Menu
24matins
Navigation : 
  • Actualité
    • Faits Divers
    • Insolite
    • Société
    • Politique
    • International
  • Économie
  • Santé
  • Sport
  • Tech
    • trackr.fr
  • Divertissement
    • Séries TV
    • Films
  • Loisirs
    • En cuisine
    • Au jardin
En ce moment : 
  • Recherche
  • Apple
  • Mobile
  • Industrie
  • Quotidien

Google Traduction méprisant envers les partisans de la théorie de la Terre plate ?

Tech > Internet > Google
Par Gael Brulin,  publié le 29 mai 2018 à 15h00.

L'outil Google Traduction ne serait pas totalement neutre, du moins dans sa transcription d'une certaine phrase en anglais vers le français. "I'm a flat earther" devient ainsi une insulte dans la langue de Molière.

Au fil des ans et des retours utilisateurs, du moins ceux qui ont bien voulu le noter pour lui permettre de s’améliorer, Google Traduction est effectivement devenu plus efficace dans sa manière de retranscrire des ensembles de mots étrangers en français.

Mais s’y fier aveuglément demeure une attitude à proscrire, notamment parce que le savoir humain reste encore, jusqu’à preuve du contraire, supérieur au décodage de la machine. Une autre raison de ne pas prendre automatiquement pour argent comptant les propositions de Google Traduction vient d’être rapportée par Sputnik France.

« Im a flat earther » devient « Je suis un fou » en français sur Google Traduction

Alerté par plusieurs personnes, le site indique ainsi que rentrer la phrase « I’m a flat earther » dans le bloc de gauche donne une traduction assez singulière dans celui de droite. Littéralement, la phrase signifie « Je crois en la théorie de la Terre plate ». Pourtant, l’outil de traduction de Google la retranscrit de la sorte : « Je suis un fou ».

Des utilisateurs qui altèreraient la neutralité du système

S’agit-il d’un bug ou d’une véritable méprise de Google Traduction envers les partisans de la théorie de la Terre plate ? La réponse semblerait davantage se trouver dans les « suggestions de modification » que les utilisateurs sont libres de donner pour chaque traduction. Certains esprits ont ainsi pu influencer le système pour le rendre moins neutre sur certains sujets.

On notera que rentrer « Je suis un partisan de la théorie de la Terre plate » donne ici en anglais « I am a supporter of the flat Earth theory », et « Je suis un fou » « I’m a crazy person ». Enfin, se contenter de taper en anglais « The Earth is flat » donne « La Terre est plate ». Soit une correcte fausse réponse.

Le Récap
  • « Im a flat earther » devient « Je suis un fou » en français sur Google Traduction
  • Des utilisateurs qui altèreraient la neutralité du système
En savoir plus
  • Routeurs étrangers : la vente bloquée aux États-Unis sans autorisation
  • Accenture rachète la division Connectivity de Ziff Davis pour 1,2 milliard de dollars
  • Ameli.fr : des difficultés d’accès attendues jusqu’à samedi
Vous aimez nos contenus ?
Recevez chaque jour nos dernières publications gratuitement et directement dans votre boite mail
Recevoir la newsletter
  • À Propos
  • Nous contacter
  • Infos Légales
  • Gestion des données personnelles
© 2026 - Tous droits réservés sur les contenus du site 24matins  - ADN Contents -