Shein : quelle est la véritable prononciation de la marque de mode en ligne ?

Image d'illustration. Aménagement intérieur d un magasinADN
La marque de prêt-à-porter Shein s’est imposée dans le quotidien des jeunes consommateurs, mais sa prononciation suscite encore la confusion. Retour sur la façon correcte de dire ce nom qui intrigue autant qu’il fait parler.
Tl;dr
- Prononciation officielle de Shein : « Chi-ine ».
- Ouverture controversée au BHV à Paris ce mois-ci.
- Débats persistants sur son impact social et écologique.
Shein, le géant chinois qui fait débat
Depuis quelques semaines, impossible d’échapper au nom de Shein. Pourtant, derrière cette omniprésence médiatique, une question toute simple agite les discussions : comment prononcer correctement ce nom devenu central dans l’univers de la fast-fashion ? Sur les plateaux télé comme dans la rue, chacun y va de sa version – entre « chaine », « shaïne » ou encore « chi-ine ». Ce flou contraste singulièrement avec la stature colossale du groupe chinois, dont le chiffre d’affaires annuel dépasse désormais les dizaines de milliards de dollars. Rien qu’en France, il a engrangé 1,6 milliard en 2023.
Une installation remarquée et critiquée en France
Le mois de novembre marque une étape clé pour Shein, qui s’apprête à s’implanter massivement dans l’Hexagone. Après avoir suscité l’émoi par sa présence au BHV à Paris, l’entreprise prévoit aussi des ouvertures dans d’autres villes : Dijon, Grenoble, Angers, Limoges ou Reims sont déjà concernées. Et cette offensive commerciale n’est sans doute qu’un avant-goût d’une expansion plus large. Il faut dire que chaque ouverture attire son lot de polémiques : impact écologique pointé du doigt, conditions de travail contestées et concurrence jugée déloyale envers les acteurs traditionnels du secteur textile.
L’origine d’un nom qui intrigue
Le mystère autour du nom ne date pas d’hier. Si aujourd’hui le logo Shein s’affiche partout, peu connaissent ses racines. Fondée à Nanjing en 2008 sous le nom de « She Inside », l’entreprise se spécialisait initialement dans la confection de robes de mariée. C’est seulement en 2015 que la marque adopte le nom actuel, plus court et international, pour accompagner le slogan « She In, Shine Out ». Détail intéressant : en mandarin pinyin, « Xīyīn » signifie « attirer », un clin d’œil discret à son ambition mondiale.
Savoir enfin comment le prononcer
Face à la multiplication des débats sur sa prononciation – un phénomène partagé avec d’autres grandes marques comme Nike, Vinted ou encore sa cousine chinoise Temu – un éclaircissement devenait indispensable. Interrogée dès 2011 sur X (ex-Twitter), la marque avait tranché : « Ça se prononce SHE-in ». En français donc : « chi-ine ». Un mot à retenir alors que la marque s’apprête à devenir un acteur majeur du paysage commercial français.
Si l’influence grandissante de Shein divise et soulève nombre d’interrogations éthiques et économiques, au moins pourra-t-on désormais éviter les faux pas linguistiques lors des conversations animées autour du phénomène mondial de la fast-fashion.