Menu
24matins
Navigation : 
  • Actualité
    • Faits Divers
    • Insolite
    • Société
    • Politique
    • International
  • Économie
  • Santé
  • Sport
  • Tech
    • trackr.fr
  • Divertissement
    • Séries TV
    • Films
  • Loisirs
    • En cuisine
    • Au jardin
En ce moment : 
  • Apple
  • Transport
  • Bien-être
  • Voiture
  • Quotidien

Comment différencier un « astronaute » d’un « spationaute » ou d’un « cosmonaute » ?

Par Gael Brulin,  publié le 6 septembre 2021 à 20h00.

Pour désigner une personne effectuant des sorties dans l'espace, le doute est souvent de mise : vaut-il ainsi mieux parler d'un "astronaute", d'un "cosmonaute" ou d'un spationaute" ? Des différences entre ces termes permettent de s'y retrouver.

On pourrait penser que les termes « astronaute », « spationaute » et « cosmonaute » désignent la même chose, à savoir une personne se livrant à des sorties dans l’espace infini. Dans l’absolu, c’est tout à fait vrai, même si, en étudiant leur étymologie, les origines n’apparaissent pas exactement similaires. « Astronaute » et « cosmonaute » proviennent tous deux de la langue grecque, le premier étant construit à partir des mots « ástron » (étoile) et « nautes » (navigateur), et le second, avec « kosmos » (univers) et « nautes » (navigateur).

« Cosmonaute », « astronaute » et « spationaute » : une histoire de pays

Quant à « spationaute », il affiche une filiation mixte, ainsi formé par les mots latin « spatium » (espace) et grec « nautes » (navigateur). Mais voilà, ces explications ne renseignent pas plus que cela sur les contextes précis dans lesquels il est conseillé d’employer ces termes. « Cosmonaute », « astronaute » et « spationaute » qualifient bien un voyageur de l’espace, mais selon le pays pour lequel celui-ci travaille, on choisira un terme plutôt qu’un autre.

« Taïkonaute », une base semblable

« Cosmonaute » correspond à un voyageur spatial œuvrant pour la Russie (le terme est d’ailleurs une traduction du russe космонавт, kosmonavt), « astronaute » pour un voyageur travaillant pour les États-Unis quand « spationaute » concerne des sortis réalisées pour le compte de la France. L’Hexagone aurait défini ce mot pour attester de son autonomie dans le cadre de missions spatiales. À ces trois termes est venu s’en ajouter un quatrième, « taïkonaute ». Construit sur la base des mots chinois « tàikōng » (espace, cosmos) et « rén » (homme), il n’est sans doute pas utile d’indiquer ici quel pays en est à l’origine.

Le Récap
  • « Cosmonaute », « astronaute » et « spationaute » : une histoire de pays
  • « Taïkonaute », une base semblable
Vous aimez nos contenus ?
Recevez chaque jour nos dernières publications gratuitement et directement dans votre boite mail
Recevoir la newsletter
  • À Propos
  • Nous contacter
  • Infos Légales
  • Gestion des données personnelles
© 2026 - Tous droits réservés sur les contenus du site 24matins  - ADN Contents -